Linha de válvulas Aseptomag®

Válvulas de Amostragem Aseptomag® PV

As válvulas de amostragem de assento único Aseptomag® são usadas para a amostragem segura em plantas de processamento UltraClean e Asséptico.

Quando não acionado, a montagem interna veda o assento da válvula de maneira livre de vazamentos, permitindo assim a estanqueidade da linha/contêiner de produtos. Usando o curso da válvula axial, a amostragem monitorada pode ser iniciada.

Componentes principais

Válvulas de Amostragem Aseptomag® PV - portfólio

Válvulas de Amostragem Aseptomag® PV - portfólio

Carcaça
As carcaças para válvulas de amostragem estão disponíveis como um componente soldado, parafusado ou fixado em várias execuções e tamanhos. Além disso, todas as carcaças podem ser executadas com duas ou três portas de conexão. A terceira porta de conexão é usada principalmente para fornecimento de vapor.
 
Montagem Interna
A montagem interna está disponível com foles em aço inoxidável ou em PTFE. No caso dos foles de PTFE, o vedante do assento da válvula é totalmente integrado na parte dos foles, enquanto os foles de aço inoxidável contêm um vedante de PTFE retraído por padrão. Além das execuções assépticas com um fole como elemento de estanqueidade hermética, a estrutura modular da válvula permite ainda a execução da montagem interna sem uma estanqueidade hermética contra a atmosfera.
 
Atuador
As válvulas de amostragem Aseptomag® oferecem uma variedade de opções de diferentes atuadores. Além de diferentes acionamentos manuais com volante manual e alavanca manual, está também disponível um verdadeiro atuador pneumático. Opcionalmente, as válvulas de amostragem também podem ser equipadas com atuadores que permitem tanto a atuação manual como pneumática.
 
Abraçadeiras
Devido à sua construção sólida, a abraçadeira Aseptomag da GEA permite uma conexão à pressão estável e segura dos componentes principais. O design especial com dois segmentos permite um manuseio facilitado do componente, mesmo em condições de espaço apertado.
 
Unidades de feedback
As válvulas de amostragem equipadas com um atuador pneumático oferecem a opção de uma unidade de feedback aberta para comutadores de proximidade M8 ou podem ser equipadas com um T.VIS® V-1 usando um kit de adaptadores. Sob pedido, estão disponíveis opções especiais de feedback para configurações de válvulas com outros tipos de atuadores.

Dados técnicos de execução padrão

ItemTamanho
Válvula de pressão nominal10 bar
Pressão de fechamentoaprox. 6 bar
Pressão do ar de controle6 bar
Elemento de estanqueidade herméticaFoles de aço inoxidável
Material do vedante do assento da válvulaPTFE
Vedante da carcaçaEPDM
Qualidade de superfície na área de produtosRa ≤ 0.8
Qualidade do material na área de produtosAISI 316L/AISI 316Ti
Temperatura máx. de operação135°C (275°F)
Temperatura máx. de esterilização150°C (302°F) para máx. 30 min.

Linha de válvulas Aseptomag®

Tecnologia de Válvulas Aseptomag®
Válvula de câmara dupla Aseptomag® DK - matriz de válvula

Válvula de câmara dupla Aseptomag® DK - matriz de válvula

As válvulas assépticas Aseptomag® são projetadas para atender às mais altas demandas de processamentos assépticos na indústria de laticínios, alimentos e bebidas.

As válvulas de foles assépticos se distinguem pelo incomparável vedante hermético da haste da válvula, que minimiza assim os riscos de contaminação e maximiza as possibilidades de detecção. A linha de válvulas Aseptomag® é o equivalente para processamentos assépticos à linha de válvulas higiênicas VARIVENT® e oferece tudo, desde válvulas de corte e com assento inferior a válvulas de amostragem e antimistura. As válvulas atendem aos mais altos padrões de higiene exigidos, como os padrões EHEDG e 3-A. Graças à estrutura modular, a linha de válvulas Aseptomag® também permite soluções de válvulas personalizadas para requisitos de processamentos específicos (pressões de fechamento mais altas, materiais especiais, design especial, etc.). As válvulas Aseptomag® podem ser equipadas com parte superior de controle T.VIS® e podem ser perfeitamente integradas a uma planta de processamento automatizada.

Aplicações Assépticas

Para processos assépticos, as seguintes áreas devem ser consideradas: Esterilização do produto, transporte e manutenção da esterilidade e envase sob condições estéreis. Processos assépticos significam produtos de alta qualidade e/ou com longo prazo de validade, fabricados para grupos de consumidores específicos. Também pertencem a essa classe higiênica os produtos lácteos clássicos UHT, de nutrição médica, alimentos para bebês, bebidas produzidas assepticamente e aplicações dentro da biotecnologia.

Visão geral da Aseptomag®
  • Estanqueidade hermética por foles de aço inoxidável
  • Possibilidades de detecção incomparáveis
  • Maior padrão asséptico
  • Manutenção fácil e segura
Tipos e tamanhos de válvulas Aseptomag®
Tipo de válvulaMétricaPolegada OD
Válvulas de corte Aseptomag® AVDN 15 – DN 1500.75” – 6”
Válvulas de corte Aseptomag® AVBSDN 15 – DN 1500.75” – 6”
Válvulas de desvio Aseptomag® UVDN 15 – DN 1000.75” – 4”
Válvulas de corte Aseptomag® AFDN 25 – DN 1001” – 4”
Válvulas de Controle Aseptomag® RVDN 15 – DN 1000.75” – 4”
Válvulas de Controle Aseptomag® RVINDN 25 – DN 651“ – 2.5“
Válvulas de contrapressão Aseptomag® GDDN 15 – DN 1500.75” – 6”
Válvulas de corte Aseptomag® AMVDN 06 – DN 100.25” – 0,5”
Válvulas de Vazamento Aseptomag® LVDN 25 – DN 1001“ – 4“
Válvulas de Vazamento Aseptomag® LVBSDN 25 – DN 1001“ – 4“
Válvulas de Vazamento Aseptomag® ADVDN 25 – DN 1001” – 4”
Válvulas de câmara dupla Aseptomag® DKDN 25 – DN 1501” – 6”
Válvulas de câmara dupla Aseptomag® DKBSDN 25 – DN 1501” – 6”
Válvulas de câmara dupla Aseptomag® DDKDN 25 – DN 1501” – 6”
Válvulas de câmara dupla Aseptomag® AXVDN 25 – DN 1501” – 6”
Válvulas de Amostragem Aseptomag® PVDN 10 – DN 150.5” – 0,75”
Válvulas de entrada de vapor Aseptomag® DEDN 25 – DN 401” – 1,5”
*Tamanhos de válvula adicionais e padrões de conexão (ou seja, ISO) disponíveis sob pedido

Insights da GEA

Lemgo plant building

Passado e futuro se fundem no projeto pioneiro de aquecimento urbano de Lemgo

Theo van der Zwaag from the Netherlands stands in front of a GEA automated feeding robot.

A automação faz a diferença para as vacas, os seres humanos e o planeta

CIAL Chile Employees stand in front of a line of defrosters from GEA.

A solução de descongelamento da GEA é um sucesso na CIAL do Chile

Receba notícias da GEA

Mantenha-se atualizado com as inovações e histórias da GEA, se registrando para receber notícias sobre a GEA.

Entre em contato

Estamos aqui para ajudar! Com apenas poucos detalhes poderemos responder à sua pergunta.